The Last Midnight- Meryl Streep(《魔法黑森林》(Into The Woods)插曲)英文、中文歌詞
梅姨的歌聲真的超乎想像地好, The Last Midnight是本劇中我最喜歡的歌


WITCH(Meryl Streep)
Shhhhhhhhhhhhh!
(擬聲詞)
It's the last midnight.
這是最後一個午夜
It's the last wish.
這是最後一個願望
It's the last midnight,
這是最後一個午夜
Soon it will be boom-
丕變很快就會降臨
Squish!
(擬聲詞)

Told a little lie,
撒一個小謊
Stole a little golde,
偷一點金
Broke a little vow,
打破了一個小誓言
Did you?
你有沒有

Had to get your Prince,
需要得到你的王子
Had to get your cow,
需要取回你的牛
Had to get your wish,
需要達成你的願望
Doesn't matter how-
不管什麼手段
Anyway, it doesn't matter now.
怎樣也好, 現在已經沒有所謂了

It's the last midnight,
這是最後一個午夜
It's the boom-
丕變很快就會降臨
Splat!
(擬聲詞)
Nothing but a vast midnight.
沒什麼, 這是一個平靜的午夜
Everybody smashed flat!
所有人都要被鏟平!

Nothing we can do.
我們沒什麼可以做
Not exactly true:
除非是:
We could always give her the boy...
我們把男孩(Jack)給她(女巨人)吧

No, of course what really matters
不, 真正的問題
Is the blame,
是推諉責任
Someone you can blame.
一個可將責任都推給他的人
Fine, if that's the thing you enjoy,
好吧, 如果這是你們所享受的
Placing the blame,
指責吧
If that's the aim,
假如這就是目的
Give me the blame-
將責任都推給我
Just give me the boy.
只要將男孩(Jack)給我

THE OTHERS
No!

WITCH
No?

You're so nice.
你太善良
You're not good,
你不是不好
You're not bad,
你不是太壞
You're just nice.
你只是太善良
I'm not good,
我不是好人
I'm not nice,
我並不善良
I'm just right.
我只是做正確的事
I'm the Witch.
我就是女巫
You're the world.
你就是世界

I'm the hitch.
我是一個障礙
I'm what no one believes,
沒有人信任我
I'm the Witch.
我就是女巫

You're all liars and theives,
你們都是騙子和盜賊
Like his father,
像他的父親(Baker的父親, 偷走了女巫的豌豆)
Like his son will be, too-
像他的兒子(Baker)
Oh, why bother?
噢, 為什麼煩惱?
You'll just do what you do.
你只會繼續做你想做的事情

It's the last midnight,
這是最後一個午夜
So, goodbye all.
所以, 再見了, 各位
Coming at you fast, midight-
午夜快降臨吧
Soon you'll see the sky fall.
很快你們就會見到世界末日

Here, you want a bean?
你想要的豌豆就在這裡

Have another bean.
得到另一顆豌豆吧
Beans were made for making you rich!
豌豆會令人富有
Plant them and they soar-
裁種它們, 然後大喊
Here, you want some more?
這裡, 你想要多一些
Listen to the roar...
聆聽喊聲
Giants by the score-!
巨人來了
Oh well, you can blame another witch.
很好, 你們可以歸咎於另一個女巫

It's the last midnight.
這是最後一個午夜
It's the last verse.
這是最近一個篇章
Now, before it's past midnight,
現在, 在午夜之前
I'm leaving you my last curse:
我要下最後一個詛咒

I'm leaving you alone.
我要留下你獨自一人
You can tend the garden, it's yours.
你們可以走近花園, 那是你們的了
Separate and alone,
分隔並孤獨
Everybody down on all fours.
所有人都因你們四人而死

All right, mother, when?
好吧, 母親, 什麼時候
Lost the beans again!
(我)已經再次失去豌豆
Punish me the way you did then!
像過去一樣懲罰我吧
Give me claws and a hunch,
給我利爪和駝背
Just away from this bunch
離開這裡
And the gloom
愁雲慘霧
And the doom
注定的
And the boom
降臨吧
Cruuunch!
(擬聲詞)


文章標籤

abyss13 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



undefined 

好久沒po文了, 知道這部在香港的評價不太好, 不清楚台灣方面又是如何?
今次上來就是要為這部平反一下XD (在YAHOO FB也發了相同的小評)

首先, 入場前大家必須要知道,《魔法黑森林(INTO THE WOODS)》是一部歌劇, 一部改編自1987年百老匯老劇的電影

由於在下入場前沒研究過, 因此看到一半已經覺得很悶, 甚至以為「王子與公子」結婚一幕已經是完結。不過第一天再想, 其實這部真的不錯啦, 重點有四:
1) Anna Kendrick(飾 灰姑娘),  Daniel Huttlestone(飾 Jack)等演員唱功了得; Meryl Streep甚有驚喜, 特別是《Last Midnight》
2) 王子定位是迪士尼繼承近年《魔髮奇緣》、《frozen》、《黑魔后》風格的成果, 將王子塑造成小丑, 畢竟Prince Charming這位白馬王子只存在於童話故事
3) 「I wish 什麼什麼」, 完美, 大團圓的童話式結局並不存在, 現實是有得必有失, 太貪心只會帶來惡果
4) 希望3月的《Cinderella》可保持水準, 後記是比較失望, 故事沒大改動, 唯一看點大概是飾演後母的「女王」Catherine Blanchett吧

最後再推薦Meryl Streep《Last Midnight》:

文章標籤

abyss13 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


跟Elsa(idina menzel)電影內所唱的版本不同
Demi的《LET IT GO》即是電影完結時片尾版本, 歌詞有少許改動
事實上我剛開始時比較喜歡Idina版, 不過聽多了也滿愛流行曲風的


LET IT GO - Demi Lovato (Frozen冰雪奇緣片尾曲) 英文、中文歌詞


Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Can't hold it back anymore
我無法再壓抑住自己
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 大力甩上門

The snow glows white on the mountain tonight
今夜冰雪遍佈山林
Not a footprint to be seen
沒有任何足跡可見
A kingdom of isolation, and it looks like I'm the queen
看來我就是這孤獨王國的王后
The wind is howling like the swirling storm inside
狂風咆哮仿似我心中的暴雪
Couldn't keep it in; Heaven knows I've tried
再也隱藏不了 上天也知我已經盡力

Don't let them in, don't let them see
不要讓他們進來 不要讓他們知道
Be the good girl you always have to be
必須當個好女孩就像從前
Conceal, don't feel,
隱藏 不要感受
don't let them know
不要讓他們知道
Well now they know
但現在他們知道了

Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Can't hold it back anymore
再也無法拉回來
Let it go, let it go,
放手吧 放手吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 大力甩上門
And here I stand
我就站在這裡
And here I'll stay
並留在這裡
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
The cold never bothered me anyway
寒冷從不是我的煩惱

It's funny how some distance, makes everything seem small
有時距離讓每件事都變得很渺小 這真是件很有趣的事
And the fears that once controlled me
那曾掌控我的恐懼
Can't get to me at all
再也不會闖進我的生活
Up here in the cold thin air I finally can breathe
站在這寒冷稀薄的空氣裡 我終於能再度呼吸
I know I left a life behind but I'm too relieved to grieve
我知道我拋卻一段人生 但我已經不再悲傷

Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Can't hold it back anymore
再也無法拉回來
Let it go, let it go,
放手吧 放手吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 大力甩上門
And here I stand
我就站在這裡
And here I'll stay
並留在這裡
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
The cold never bothered me anyway
寒冷從不是我的煩惱

Standing frozen in the life I've chosen
凍結地站在我自己選擇的人生裡
You won't find me, the past is all behind me
你不會找到我 往事已成過去
Buried in the snow
被埋在冰雪底下

Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Can't hold it back anymore
再也無法拉回來
Let it go, let it go,
放手吧 放手吧
Turn my back and slam the door
我轉過身 大力甩上門
And here I stand
我就站在這裡
And here I'll stay
並留在這裡
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
The cold never bothered me anyway
寒冷從不是我的煩惱
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Let it go, let it go
放手吧 放手吧

文章標籤

abyss13 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


LET IT GO - Idina Menzel (Frozen冰雪奇緣插曲) 英文、中文歌詞

The snow glows white on the mountain tonight
今夜冰雪遍佈山林
Not a footprint to be seen.
沒有任何足跡可見
A kingdom of isolation, and it looks like I'm the Queen
看來我就是這孤獨王國的王后
The wind is howling like this swirling storm inside
狂風咆哮仿似我心中的暴雪
Couldn't keep it in; Heaven knows I've tried
再也隱藏不了 上天也知我已經盡力

Don't let them in, don't let them see
不要讓他們進來 不要讓他們知道
Be the good girl you always have to be
必須當個好女孩就像從前
Conceal, don't feel,
隱藏 不要感受
don't let them know
不要讓他們知道
Well now they know
但現在他們知道了

Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Can't hold it back anymore
再也無法隱瞞
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
Turn away and slam the door
轉過身並甩上門
I don't care; what they're going to say
不在乎人倒再說什麼
Let the storm rage on.
就讓這暴風繼續肆虐
The cold never bothered me anyway
寒冷從不是我的煩惱

It's funny how some distance, makes everything seem small
有時距離讓每件事都變得很渺小 這真是件很有趣的事
And the fears that once controlled me
那曾掌控我的恐懼
Can't get to me at all
再也不會闖進我的生活

It's time to see what I can do
是時間看清楚我能夠做什麼
To test the limits and break through
試探我的極限 看看有什麼新發現
No right, no wrong, no rules for me,
沒有對錯 不受規則約束
I'm free!
無拘無束

Let it go, let it go
放手吧 放手吧
I am one with the wind and sky
我是風與天空的使者
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
You'll never see me cry
你永不會看到我獨自哭泣
Here I stand
我就站在這裡
And here I'll stay
並留在這裡
Let the storm rage on
讓暴風隨處肆虐吧

My power flurries through the air into the ground
我的力量由空中流湍至大地
My soul is spiraling in frozen fractals all around
我的靈魂旋散四周
And one thought crystallizes like an icy blast
還結為冰晶像是冰冷的疾風
I'm never going back, the past is in the past
我再也不會回頭 讓往事都成過去

Let it go, let it go
放手吧 放手吧
And I'll rise like the break of dawn
我像是晨光般崛起
Let it go, let it go
放手吧 放手吧
That perfect girl is gone
那完美的女孩已不復存在
Here I stand, In the light of day
我就站在這光明的天空之下
Let the storm rage on
讓暴風隨處肆虐吧
The cold never bothered me anyway!
寒冷從不是我的煩惱

文章標籤

abyss13 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()